Thảo luận:Liên minh Viễn thông Quốc tế
Thêm đề tàiBình luận mới nhất: 12 năm trước bởi Duyệt-phố trong đề tài Liên hiệp hay Liên minh
Liên hiệp hay Liên minh[sửa mã nguồn]
Union đúng ra là Liên hiệp chứ đâu phải Liên minh nhỉ? Duyệt-phố (thảo luận) 20:18, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)
- wikt:union đều có thể dịch thành "liên hiệp" và "liên minh", tên gọi "Liên minh Viễn thông Quốc tế" được sử dụng chính thức trong nhiều văn bản nhà nước. Tân (thảo luận) 03:49, ngày 27 tháng 12 năm 2009 (UTC)
Tiếng Hàn, tiếng Nhật đều dịch là 聯合/連合"Liên-hiệp" còn tiếng Hoa dịch là 联盟 "Liên-minh".Duyệt-phố (thảo luận) 07:47, ngày 8 tháng 7 năm 2011 (UTC)